FILOLOGIA BAŁTYCKA | Kierownik Katedry Językoznawstwa Ogólnego, Migowego i Bałtystyki Sekretarz KJOMiB Opiekun studentów I roku studiów filologii bałtyckiej Sekcja toku studiów dziennych |
- Katedra Językoznawstwa Ogólnego, Wschodnioazjatyckiego Porównawczego i Bałtystyki
- Sekcja Toku Studiów
- Zasady odbywania praktyk zawodowych na kierunku filologia bałtycka oraz szczegółowe informacje dotyczące organizacji praktyk
PROGRAMY STUDIÓW
Szczegółowe programy studiów na kierunku filologia bałtycka (Uchwały Senatu UW)
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
- Program realizowany od roku akademickiego 2019/2020
- Program realizowany od roku akademickiego 2024/2025
STUDIA DRUGIEGO STOPNIA
- Program realizowany od roku akademickiego 2019/2020
- Program realizowany od roku akademickiego 2024/2025
Informacje ogólne
Studia na kierunku filologia bałtycka prowadzone są na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Pierwszy nabór na bałtystykę odbył się w roku 1995 i od tego czasu Katedra wykształciła kilkuset absolwentów – specjalistów w zakresie filologii litewskiej i łotewskiej. Warszawska bałtystyka jest jedną z dwóch jednostek akademickich w Polsce prowadzących dwustopniowe studia w tej dziedzinie.
Nazwa kierunku pochodzi od terminu „języki bałtyckie" określającego grupę języków indoeuropejskich, którymi posługiwały się plemiona Bałtów. Do dziś przetrwały jedynie dwa języki z tej grupy: język litewski i łotewski, wcześniej należały do niej także np. język pruski, jaćwiński, kuroński czy zemgalski.
Program filologii bałtyckiej obejmuje przede wszystkim intensywną naukę języka litewskiego i łotewskiego. Tych dwóch ciekawych, rzadkich języków uczymy od podstaw – naukę języka litewskiego wprowadzamy na pierwszym roku studiów I stopnia, języka łotewskiego – na drugim. Absolwenci I stopnia studiów osiągają znajomość języka litewskiego na poziomie B2+, języka łotewskiego na poziomie B1. Absolwenci II stopnia studiów znają język litewski na poziomie C2, a język łotewski na poziomie C1.
Ponadto bałtyści poznają historię, literaturę i kulturę Litwy i Łotwy, uczestniczą także w zajęciach z przekładu oraz w wielu ważnych dla każdego filologa przedmiotów ogólnohumanistycznych z zakresu antropologii kultury, historii filozofii, językoznawstwa ogólnego czy metodyki nauczania języków obcych.
Każdego roku kilkoro naszych studentów wyjeżdża na stypendia i staże na Uniwersytecie Wileńskim i Uniwersytecie Ryskim, zarówno w ramach stypendiów rządowych, jak i programu Erasmus, a także innych projektów.
Regularnie odwiedzają nas też wykładowcy z Litwy i Łotwy, którzy dzielą się z naszymi studentami swoją wiedzą, prowadząc gościnne konwersatoria i seminaria.
Studia odbywają się w kameralnej atmosferze, na pierwszy rok przyjmowanych jest zwykle około 25 osób, które uczą się w dwóch grupach lektoratowych.
Działające przy Katedrze Koło Naukowe Bałtystów pomaga studentom rozwijać zainteresowania, organizując różnego rodzaju wykłady i prelekcje tematyczne, spotkania z ciekawymi ludźmi (pisarzami, tłumaczami, artystami), warsztaty (np. śpiewu tradycyjnego, robienia ozdób ludowych), ekspedycje (dialektologiczne, etnograficzne). Współorganizuje również warszawską edycję litewskiego festiwalu poetyckiego „Wiosna poezji".
Absolwenci naszych studiów pracują jako tłumacze oraz konsultanci w instytucjach i firmach działających w Polsce, na Litwie i Łotwie. Znajomość dwóch mało Polakom znanych języków, a także kontekstu społeczno-kulturowego naszych północno-wschodnich sąsiadów stanowi niewątpliwy atut wyróżniający bałtystów na rynku pracy.
Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: www.baltystyka.uw.edu.pl oraz obejrzenia przygotowanego przez naszych studentów filmiku: „Dlaczego warto studiować bałtystykę".